Jak budować instytucje kultury otwarte na różnorodność?
Dyskutują:
Krystian Kamiński – edukator artystyczny, tłumacz i pedagog, zajmujący się tematyką dostępności w kulturze i edukacji. Współautor artykułu „Sztuka budowania – o sojusznictwie w instytucjach kultury”, opublikowanego w publikacji Małopolskiego Instytutu Kultury. Od lat angażuje się w działania na rzecz inkluzywności i budowania przestrzeni otwartych na różnorodność.
Ewelina Lachowska – osoba słysząca, od 2012 roku pracuje jako tłumaczka języka migowego. Ma straszą o siostrę Agnieszkę, która straciła słuch niedługo po narodzinach. Od początku miały własny język, który bazował przede wszystkim na języku migowym. Interesuję się, zgodnie z wykształceniem, socjologią i fotografią, ale to środowisko osób Głuchych jest najbardziej obecne w jej życiu. Mama Michaliny.
Wioletta Stępniak – pracuje w Galerii Labirynt. Prowadzi też kursy polskiego języka migowego oraz szkolenia na temat kultury Głuchych. Organizuje warsztaty polskiego języka migowego dla rodzin, wspierając budowanie więzi między członkami rodzin z różnych światów, słyszących i niesłyszących. Na co dzień działa na rzecz lepszej komunikacji i zrozumienia w społeczeństwie.
Agata Sztorc-Gromaszek – historyczka sztuki, kuratorka wystaw sztuki współczesnej zainteresowana tematami społecznymi, pasjonatka dostępności, edukatorka sztuki. Pracowniczka Warsztatów Kultury w Lublinie. W 2024 laureatka Stypendium im. Bogny Olszewskiej Fundacji Nieograniczona i Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie, w wyniku którego stworzyła HALO! zin omawiający dostępność lubelskich wystaw dla osób niewidomych i słabowidzących.
Moderuje Grażyna Lutosławska – publicystka Radia Lublin, pisarka, wykładowczyni na UMCS.
Rekomendacje:
Krystian Kamiński: „Podcast o dostępności” Fundacji Katarynka.
Ewelina Lachowska: książki Annie Ernaux
Wioletta Stępniak: „Głusza” Anny Goc, Wydawnictwo Dowody, 2022 r.
Agata Sztorc-Gromaszek: lubelskie slamy poetyckie, które organizuje Fundacja Heuresis.
Grażyna Lutosławska: Julietta Singh „Przełomy”, przełożyła Aleksandra Szymczyk, wydawnictwo Współbycie, 2024 r.
Fot. RL