Lubelscy naukowcy za pomocą Google Translate przetłumaczyli na uzbecki i tadżycki opowiadanie „Trębacz z Samarkandy” Ksawerego Pruszyńskiego. we wtorek (10.12) odbędzie się promocja książki.
Nietypowego zadania podjęli się profesor Jerzy Montusiewicz i Jerzy Warakomski z Politechniki Lubelskiej przy współpracy z Rahimem Kayumowem z uniwersytetu w Samarkandzie. Opowiadanie, którego akcja odbywa się w 1942 roku w Uzbekistanie, przełożono na: angielski, rosyjski, uzbecki i tadżycki, z czego dwie ostatnie wersje zapisano zarówno w alfabecie łacińskim, jak i cyrylicy.
CZYTAJ: Film kręcony w Lubelskiem nominowany do Złotych Globów. I to kilku!
Do tłumaczenia na uzbecki i tadżycki lubelscy naukowcy użyli powszechnie dostępnego programu Google Translate, zaś korekty literackiej dokonał Rahim Kayumow, który wcześniej zapoznał się z tekstem opowiadania w języku rosyjskim. Do porównania tłumaczenia automatycznego z tłumaczeniem literackim zastosowano darmowy program.
Dla lepszego zrozumienia tekstu autorzy przygotowali w językach narodowych słowniki pojęć, terminów i postaci występujących w opowiadaniu.
Promocja książki odbędzie się w sali konferencyjnej Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej w Lublinie.
Spotkaniu będzie towarzyszyć wystawa fotograficzna „Wokół opowiadania Trębacz z Samarkandy” autorstwa profesora Jerzego Montusiewicza. Początek o godzinie 17.00.
ZAlew / opr. ToMa
Fot. pixabay.com


![Pomnik Żołnierzy Wyklętych w planach. Lublin powołał specjalny komitet [ZDJĘCIA] 3 EAttachments9365424b5689b3913d2198c3228dd6ec3e6894a xl](https://radio.lublin.pl/wp-content/uploads/2026/03/EAttachments9365424b5689b3913d2198c3228dd6ec3e6894a_xl-350x250.jpg)

![Patostreamingi i agresja w sieci. W Lublinie trwa debata o bezpieczeństwie dzieci online [ZDJĘCIA] 5 EAttachments936571216e350fd7646363c65d9ef8f8dfc67fd xl 1](https://radio.lublin.pl/wp-content/uploads/2026/03/EAttachments936571216e350fd7646363c65d9ef8f8dfc67fd_xl-1-350x250.jpg)





