Agnieszka Kowaluk, tłumaczka literatury niemieckiej (m.in. Elfriede Jelinek, Wolfgang Herrndorf, Hans-Ulrich Treichel, Marlene Streeruwitz, Wolfgang Herrndorf, Ilse Aichinger) kończy właśnie tłumaczenie najnowszej powieści Elfriede Jelinek i tomu opowiadań Clemensa Setza. Zanim książki się ukażą i poświęcimy im czas w „Nie tylko rozrywkowej niedzieli radiowej”, wróćmy do spotkania, którego tłumaczka była bohaterką. Odbyło się kilka lat temu w DDK Węglin w cyklu „Ciąg dalszy”, którego kuratorem był Mateusz Nowak. Agnieszka Kowaluk to nie tylko tłumaczka, także publicystka, dziennikarka (prowadziła własną kolumnę w Süddeutsche Zeitung) i organizatorka akcji kulturalnych (cykl wydarzeń „Gut gepolt!”). Urodziła się we wschodniej Polsce, Mieszka w Monachium. W 2014 roku ukazała się w Niemczech jej książka „Du bist so deutsch!” (Jesteś taka niemiecka). Na kursach integracyjnych uczy niemieckiego imigrantów, w tym uchodźców. Gdzie przebiegają granice między ludźmi? Dlaczego niechętnie sięgamy po literaturę niemieckojęzyczną?
„Za chwilę wyruszam w kolejną daleką podróż i już zbliżam się do końca drugiego okrążenia Ziemi w tym roku…” – taką wiadomość otrzymałam kilka dni temu od wybitnej polskiej pianistki, Ewy Pobłockiej. Tym większa radość, że znalazła czas, żeby kilka miesięcy temu odwiedzić Lublin. Ewa Pobłocka opowiedziała w Teatrze Starym w Lublinie o tym, o czym myśli, kiedy gra na fortepianie, o miłości do Bacha, instrumentach muzykalnych i tych, z którymi trudno dojść do porozumienia, książkach. Pamięć ważnych chwil pozwoliła wydobyć na światło dzienne tatarak na świeżo wyszorowanej przez mamę śpiewaczkę podłodze, szneki z glanzem, które piekła ciocia Urszula, zapach chleba krojonego przez Andrzeja Panufnika i obraz Stajudy w salonie Witolda Lutosławskiego. Wybitna pianistka ma dar opowiadania, z którego nie korzysta publicznie zbyt często, dlatego wrócimy do fragmentów tego wieczoru.
Marcin Fedorowicz to specjalista w zakresie ikonografii Lublina XIX i XX wieku. Przejdziemy się z mim po cmentarzu przy ul. Lipowej w Lublinie śladami pochowanych tam osób, związanych – rodzinnie, towarzysko i literacko – z Bolesławem Prusem.
Międzynarodowe Spotkania Teatrów Tańca odbędą się w Lublinie po raz 27. To jedyny w Polsce festiwal tańca organizowany nieprzerwanie od listopada 1997 roku. O tegorocznym programie opowie Ryszard Kalinowski z Lubelskiego Teatru Tańca, który jest organizatorem wydarzenia. Gościem specjalnym będzie w tym roku Yoann Bourgeois, wizjoner nowego cyrku i tańca. Będzie to jego pierwsza wizyta w Polsce, cieszy, że właśnie w Lublinie, gdzie świat tańca współczesnego i nowego cyrku są sobie bliskie.
Wrócimy do spotkania wokół trzeciego w tym roku numeru kwartalnika Akcent. Przypomnimy, o czym mówili Agnieszka Rembiałkowska, tłumaczka literatury litewskiej i Grzegorz Jędrek.
W 378 odcinku słuchowiska „Bazarek” o błędach, za które niekoniecznie obniża się stopnie.
Fot. Iwona Burdzanowska