• Lublin
  • Biała Podlaska
  • Chełm
  • Hrubieszów
  • Kraśnik
  • Lubartów
  • Łęczna
  • Puławy
  • Świdnik
  • Tomaszów Lubelski
  • Włodawa
  • Zamość
Radio Lublin
weather icon 14°C
PODCASTY
KALENDARIUM
SŁUCHAJ
  • AKTUALNOŚCI
    • LUBLIN
    • BIAŁA PODLASKA
    • CHEŁM
    • HRUBIESZÓW
    • KRAŚNIK
    • LUBARTÓW
    • ŁĘCZNA
    • PUŁAWY
    • ŚWIDNIK
    • TOMASZÓW LUBELSKI
    • WŁODAWA
    • ZAMOŚĆ
    • KRAJ I ŚWIAT
  • SPORT
    • KOSZYKÓWKA
    • PIŁKA NOŻNA
    • PIŁKA RĘCZNA
    • SIATKÓWKA
    • ŻUŻEL
  • MUZYKA
  • KULTURA
  • AGRORADIO
  • MULTIMEDIA
    • GALERIE
    • KONCERTY
    • PODCASTY
    • TV
  • O NAS
    • AUDYCJE
    • KALENDARIUM
    • RAMÓWKA
    • LUDZIE RADIA
    • HISTORIA RADIA
    • WNIOSEK O PATRONAT
    • STUDIO LUBLIN
    • STUDIO IM. BUDKI SUFLERA
    • NAGRODA IMIENIA BOGUMIŁY NOWICKIEJ
    • REKLAMA
    • REGULAMINY i RODO
    • POLITYKA PRYWATNOŚCI
    • BIP
    • ARCHIWUM
    • KONTAKT
wtorek, 14 kwietnia 2026
Brak wyników
Pokaż wszystkie wyniki
Radio Lublin
  • AKTUALNOŚCI
    • LUBLIN
    • BIAŁA PODLASKA
    • CHEŁM
    • HRUBIESZÓW
    • KRAŚNIK
    • LUBARTÓW
    • ŁĘCZNA
    • PUŁAWY
    • ŚWIDNIK
    • TOMASZÓW LUBELSKI
    • WŁODAWA
    • ZAMOŚĆ
    • KRAJ I ŚWIAT
  • SPORT
    • KOSZYKÓWKA
    • PIŁKA NOŻNA
    • PIŁKA RĘCZNA
    • SIATKÓWKA
    • ŻUŻEL
  • MUZYKA
  • KULTURA
  • AGRORADIO
  • MULTIMEDIA
    • GALERIE
    • KONCERTY
    • PODCASTY
    • TV
  • O NAS
    • AUDYCJE
    • KALENDARIUM
    • RAMÓWKA
    • LUDZIE RADIA
    • HISTORIA RADIA
    • WNIOSEK O PATRONAT
    • STUDIO LUBLIN
    • STUDIO IM. BUDKI SUFLERA
    • NAGRODA IMIENIA BOGUMIŁY NOWICKIEJ
    • REKLAMA
    • REGULAMINY i RODO
    • POLITYKA PRYWATNOŚCI
    • BIP
    • ARCHIWUM
    • KONTAKT
Radio Lublin

Radio Lublin > Audycje > Borszcz Ukraiński po Lubelsku > 18.01.2026 Borszcz Ukraiński po Lubelsku – Łesia Stepowyczka

18.01.2026 Borszcz Ukraiński po Lubelsku – Łesia Stepowyczka

18 stycznia 2026 / 18:40
A A
EAttachments92766044ede6734bfec673519132228e9d69bf3 xl
Udostępnij na FacebookUdostępnij na TwitterKod QR

Przed chwilą usłyszeli Państwo fragment wiersza z książki „Polsko, siostro moja” autorstwa Łesi Stepowyczki. Czym jest ta książka i jak powstawała – o tym już za moment.

Witam przy mikrofonie Anna Kovalova. Dziś zapraszam Państwa na rozmowę z Łesią Stepowyczką – ukraińską pisarką i poetką. Od początku wojny mieszka w Lublinie, gdzie dwukrotnie została stypendystką Prezydenta Miasta Lublina w kategorii „Literatura”. Jest również laureatką państwowego odznaczenia „Zasłużona dla Kultury Polskiej”.

W Lublinie ukazała się jej książka „Polsko, siostro moja”. O tej książce i o drodze, która do niej prowadziła, opowie sama autorka – Łesia Stepowyczka.

IMG_1946.jpeg

Łesia Stepowyczka: Chodzi o to, że od samego początku wojny, a właściwie przez całe moje życie – już od bardzo wczesnego dzieciństwa – mam taki zwyczaj prowadzenia dziennika i zapisywania nie wszystkiego, lecz tego, co najważniejsze wydarzyło się danego dnia. Tak jakoś się to zaczęło, gdy miałam trzynaście lat. Dlatego przebywając w Lublinie od początku wojny, gdzie ukazała się moja pierwsza książka, zapisywałam wrażenia związane z ludźmi, rozmowy, to, co widziałam i słyszałam. I nawet nie podejrzewałam, że w gruncie rzeczy moja przyszła książka już się pisze. Kiedy pod koniec 2022 roku przeczytałam w internecie ogłoszenie o stypendium Prezydenta Miasta Lublina dla artystów i ludzi kultury, złożyłam swój wniosek. Byłam bardzo zaskoczona, gdy po pewnym czasie – po dwóch tygodniach – otrzymałam wiadomość: „Serdecznie gratulujemy, została Pani stypendystką Prezydenta Miasta w kategorii „Literatura”. Wtedy właśnie te moje codzienne, dziennikowe zapiski bardzo mi się przydały. Dodatkowo, myśląc już kategoriami książki, zaczęłam zastanawiać się nad jej strukturą, rozdziałami, nad tym, do czego właściwie dążę. Moje myśli przestały być spontaniczne, a stały się po prostu ukierunkowane. Dlatego książka ma wstęp, ma autorskie posłowie, ma jeszcze jeden wstęp – którego autorem jest Andrij Saveneć –  i składa się z czterech rozdziałów.

Pierwszy rozdział to „nieuczesane monologi ukraińskich uchodźców”. Dlaczego nieuczesane? Bo chciałam, aby nie były wyidealizowane, lecz takie, jak ludzie naprawdę myślą. Ktoś jest nieco szorstki, ktoś sprytny, ktoś prostolinijny. Są to monologi pełne wdzięczności wobec lublinian i wobec Polski.

Drugi rozdział nosi tytuł „Od złamanego serca”. To w istocie moja własna historia: jak się tu znalazłam, jak przyjechałam, jak mi się tu żyje.

Trzeci rozdział to opowiadanie literackie „Blondynka i brunetka”, w którym dwie zupełnie różne kobiety – Polka i Ukrainka – siedzą we francuskiej restauracji i rozmawiają o literaturze i miłości i nie tylko. Są zupełnie inne, bardzo ciekawe postaci – wszyscy mówią, że to się świetnie czyta.

Czwarty rozdział nosi tytuł „To nasz wspólny front literacki”. Tak właśnie na swoją poezję patrzą także polscy poeci, których tłumaczę, ponieważ uważają – podobnie jak ja – że słowo jest bronią. Dlatego jest tam mowa o nich, są ich wiersze i jest też opowieść o mojej działalności translatorskiej. Tak powstał najpierw rękopis, który później stał się książką.

Anna Kovalova: Uhonorowano Panią odznaczeniem „Zasłużona dla Kultury Polskiej”.

ŁS: Dla mnie samej było to zaskoczenie, ale – jak się później dowiedziałam – do tej nagrody zgłosił mnie Związek Literatów Polskich w Lublinie. Byli zdumieni tym, jak bardzo interesuję się ich twórczością, i tym, że robię to bezinteresownie, bez żadnych osobistych korzyści, wyłącznie z miłości do literatury. Stało się to działaniem systematycznym – przetłumaczyłam już kilkudziesięciu poetów, zarówno z Lublina, jak i z innych miast. I najwyraźniej w pewnym momencie zrodził się u nich ten pomysł. 22 października, w Trybunale Koronnym, wszyscy wstali, gdy odczytano decyzję administracji marszałka oraz administracji prezydenta dotyczącą przyznania mi państwowego odznaczenia Ministerstwa Kultury – „Zasłużony dla Kultury Polskiej”. Tak, moi koledzy uznali, że Łesia Stepowyczka zasłużyła na to wyróżnienie. Od 2007 roku jestem Zasłużonym Pracownikiem Kultury Ukrainy, a teraz jestem także zasłużona dla kultury w Polsce. Tak się to potoczyło. Oczywiście jest to niezwykle miłe i dodaje skrzydeł. Daje mi poczucie, że tutaj, na szczęście, nie zginęłam, lecz odnalazłam ludzi podobnych do siebie – swoją duchową rodzinę polskich poetów, z którymi łączą mnie wspaniałe relacje. Oni nadal mnie zaskakują swoimi wierszami, nadal piszą, nadal wspierają Ukrainę i Ukraińców. Dlatego moje życie jest dziś wypełnione przyjaźnią i twórczością.

AK: Wiem, że obecnie pracuje Pani nad nową książką.

ŁS: Nowa książka będzie nosić tytuł „Twarze i grymasy emigracji”. Będzie o bardzo różnych ludziach, których tutaj spotkałam. W pewnym sensie będzie to literatura pouczająca i być może nie wszystkim się spodoba, ale chcę napisać prawdę o tym co widzę.

Kiedy opowiadam o tych historiach w Dnieprze albo – gdy pojadę – w Kijowie, ludzie patrzą na mnie z szeroko otwartymi oczami i mówią: „Łesiu, przecież nigdzie się o tym nie pisze. Opowiedz, jak ci ludzie naprawdę żyją”. W gazetach nie ma o tym ani słowa, książek na ten temat jeszcze nie ma – może gdzieniegdzie jakieś fragmenty. Moja książka będzie właśnie o tym: jak wygląda emigracja. Jej raj i jej piekło.

AK: Moim gościem była Łesia Stepowyczka – ukraińska pisarka i poetka. Dziękuję Państwu za dziś. Do usłyszenia za tydzień,  Anna Kovalova.

Fot. RL


Анна Ковальова:

Щойно ви почули фрагмент вірша з книжки «Польще, сестро моя» авторства Лесі Степовички. Що це за книжка і як вона створювалася – про це дізнаєтесь вже за мить. Вітаю, біля мікрофона Анна Ковальова.

—–

Сьогодні запрошую вас на розмову з Лесею Степовичкою – українською письменницею та поеткою. Від початку війни вона мешкає в Любліні, де двічі була стипендіаткою Президента міста Любліна в категорії «Література». Також вона є лауреаткою державної відзнаки «Заслужена для культури Польщі».

У Любліні вийшла друком її книжка «Польще, сестро моя». Про цю книжку та про шлях, що привів до її створення, розповість сама – Леся Степовичка.

Леся Степовичка: Справа в тому, що з самого початку війни і, взагалі, в своєму житті ще з самого раннього дитинства я маю таку звичку – вести щоденник і записувати не все, а найголовніше, що сьогодні відбулося. Чомусь так сталося ще з 13 років. Тому, перебуваючи у Любліні з початку війни, де видавалася та моя перша книжка, я записувала враження від людей, розмови, те, що я бачила і чула. І я не підозрювала сама, що, власне, моя майбутня книжка вже пишеться. І коли я в кінці 2022-го року прочитала оголошення в інтернеті про те, що є така стипендія президента міста Люблін для митців, для діячів культури, я подала внесок свій, заявку, і була здивована, коли через певний час, через два тижні, мені написали: «Ми вас вітаємо, ви стали стипендісткою мера в номінації „Література”». І тоді вже мої оці, якби, щоденні записи, щоденникові, вони мені дуже знадобилися. І плюс я ще вже, думаючи в категорії книги, теж стала думати про її структуру, про її розділи, про те, чого я, власне, прагну. Вже мої думки стали не такими спонтанічними, а попросту цілеспрямованими. Тому книжка має передмову, має післямову авторську, має передмову ще – Андрій Савенець написав, – і книжка має чотири розділи. Перший розділ – це непричесані монологи біженців українських. Чому непричесані? Тому що хотілося, щоб вони були не такими ідеалізованими. А як люди мислять. Хтось трішки грубуватий, хтось хитруватий. Але такі от монологи цих людей, сповнені вдячності до люблінців і до Польщі. Розділ другий – «Із пораненого серця» він називається. Це, власне, моя власна історія: і як я потрапила, і як я приїхала, і як мені живеться. Третій розділ – це таке художнє оповідання «Блондинка-брюнетка», де дві жінки, абсолютно різні, полька і українка, сидять у французькій ресторації і розмовляють про літературу і кохання. Зовсім різні вони такі – цікаво почитати, мені всі говорять. І четвертий розділ називається «То є наш літературний фронт». І, власне, так дивляться на свою поезію і польські поети, яких я перекладаю, бо вони вважають, що слово – це зброя. І я так вважаю. Тому там і про них, і там їхні вірші, і про цю мою перекладацьку діяльність, власне. От так виникла ця, спершу, рукопис, який потім став книжкою.

Анна Ковальова: Ви отримали нагороду «Заслужена працівниця для культури Польщі».

Леся Степовичка: Для мене, для самої, стало несподіванкою, але, очевидно, мене подавала на цю нагороду, як я потім взнала, сама Спілка літераторів польських у Любліні, тому що вони були подивовані, наскільки я цікавлюся їхньою творчістю, тому що вони були подивовані, що я це роблю задарма, без вигоди для себе, просто з любові до літератури. І то стало систематично, і то вже кілька десятків поетів – і люблінських, і ще з інших міст. І, очевидно, назріла така в них ідея. І 22 жовтня в Трибуналі Коронному, значить, всі люди встали, бо там зачитали з адміністрації маршалка і з адміністрації президента – зачитали про цю нагороду Міністерства культури, а це державна нагорода «Заслужений для культури польської». Так, колеги вважають, що Леся Степовичка заслужила цю нагороду. Я є заслужений працівник культури в Україні з 2007 року, тепер я ще і заслужений працівник культури, чи діяч, у Польщі. Так сталось. Звичайно, це дуже приємно, і це ще дає додаткові крила, і це говорить мені про те, що я тут, на щастя, не загубилася, а знайшла собі подібних – свою духовну родину цих польських поетів, з якими я в прекрасних стосунках і які продовжують мене дивувати своїми віршами, продовжують їх писати, продовжують підтримувати Україну і українців. І тому життя сповнене цієї дружби і творчості.

Анна Ковальова: Я знаю, що зараз ви працюєте над новою книжкою.

Леся Степовичка:  Це буде «Лики і гримаси еміграції». Це буде про людей дуже різних, яких я тут зустріла, і це буде повчальна література в якомусь сенсі, і, може, вона комусь і не сподобатись, але я хочу правду написати. Коли я ці речі розповідаю в Дніпрі, коли я поїду, або в Києві, – отакі очі в людей, і кажуть: «Леся, про це ж ніде не написано, розкажи, як ці люди живуть, про це ніде не написано». В газетах ніде нема про це, книжок ще немає про це, може, трошки десь є. От моя книжка буде про це, власне, – як виглядає ця еміграція. Рай і пекло еміграції цієї.

Анна Ковальова: Моєю гостею була Леся Степовичка – українська письменниця та поетка.  Дякую за увагу, до зустрічі наступного тижня, Анна Ковальова.

Pliki dźwiękowe

https://radio.lublin.pl/wp-content/uploads/2026/04/EAttachments9276661013bcabb98ebbbdb6efc2ca2c075a5d6_Prewiev.mp3

18.01.2026 Borszcz Ukraiński po Lubelsku [PL]

https://radio.lublin.pl/wp-content/uploads/2026/04/EAttachments9276661013bcabb98ebbbdb6efc2ca2c075a5d6_1_Prewiev.mp3

18.01.2026 Borszcz Ukraiński po Lubelsku

Tagi: kultura
REKLAMA

Czytaj także

EAttachments94493914a2d2eaab64b53c3235376f8da1897ed xl
Wiadomości

Biblioteka trafia do sieci. Umowa o digitalizacji zbiorów podpisana

13 kwietnia 2026
EAttachments9447700329bb3ed9a08198b026093ba0eb3ce2a xl
Redakcje

Wręczono jazzowe Fryderyki 2026. Do kogo trafiły?

12 kwietnia 2026
EAttachments8607732b8c6a79072ab4424ca87ec9dea6a53ca xl
Wiadomości

Kto otrzyma jazzowe Fryderyki? Dziś gala

12 kwietnia 2026
EAttachments9446380b9a32eebcbeba767e87b69ba23e91b35 xl
Wiadomości

Skrzydła nowoczesności i folkloru. Niezwyczajna wystawa w Lublinie

12 kwietnia 2026
EAttachments94386227a01943b6074656289c6f1e33423172d
Nie tylko rozrywkowa niedziela radiowa

12.04.2026 Nie tylko rozrywkowa niedziela radiowa

12 kwietnia 2026
EAttachments9444645b36aeab4684110243eca85d6257f8224 xl
Wiadomości

Piękno dla wszystkich. Historia kobiety, która zaprojektowała nowoczesną Polskę

11 kwietnia 2026
EAttachments94445308fd5b073df81f2946a7ba5a2780828c7 xl
Wiadomości

Hołd dla mistrzyni portretu. Wystawa o Janinie Kaźmierskiej w lubelskiej bibliotece

10 kwietnia 2026
EAttachments94448780680d8f3bd9038dce4d6ea0b63fc6c0c xl
Wiadomości

35-lecie Fotoklub Podlaski. Wyróżnienia dla Elżbiety Pyrki i Jacka Dryglewskiego

10 kwietnia 2026
Następna wiadomość
EAttachments9281430308cf9e2e91d46fe0c7a3c041bd6d193 xl

Biała odsłona Chełma. Zimowe szaleństwo na stoku

Ciekawostki

Naukowcy byli zaskoczeni. Wiemy, od kiedy psy towarzyszą człowiekowi

Ciekły kauczuk w służbie zdrowych zębów? Innowacyjne badania lubelskich naukowców [ZDJĘCIA]

Ekspertka: największy chomik świata znika z polskich pól

Przeszczep włosów coraz popularniejszy wśród polskich mężczyzn

Kowaliki zwiastują wiosnę

Roboty wchodzą do naszego życia. Eksperci o przyszłości technologii

O tym się mówiło

„Bezpieczny Przejazd”. Briefing prasowy w Świdniku

Rodzinna zbrodnia. Córka podejrzana o zabójstwo

06.04.2026 Tylko po polsku

Śmieci zamieniły się w drzewa. Sadzonki trafiły do mieszkańców [ZDJĘCIA]

Podróż do 1939 roku. Okólnik gospodarczy ożywa w Muzeum Wsi Lubelskiej

30.03.2026 Ekspresem przez historię

REKLAMA

Radio Lublin S.A. w likwidacji
ul. Obrońców Pokoju 2
20-030 Lublin
tel. 81 53 64 200
fax 81 532 87 28
e-mail: poczta@radiolublin.pl

Partnerzy
Reklama
Kontakt
BIP
Praca Lublin
Praca IT Poznań

NASZE
CZĘSTOTLIWOŚCI:

102.2 MHz -Lublin
103.1 MHz -Ryki

103.2 MHz -Zamość
100.9 MHz -Chełm

93.1 MHz -Biała Podlaska

© 2026 Wszelkie prawa zastrzeżone. Radio Lublin S.A. w likwidacji

Brak wyników
Pokaż wszystkie wyniki
  • AKTUALNOŚCI
    • LUBLIN
    • BIAŁA PODLASKA
    • CHEŁM
    • HRUBIESZÓW
    • KRAŚNIK
    • LUBARTÓW
    • ŁĘCZNA
    • PUŁAWY
    • ŚWIDNIK
    • TOMASZÓW LUBELSKI
    • WŁODAWA
    • ZAMOŚĆ
    • KRAJ I ŚWIAT
  • SPORT
    • KOSZYKÓWKA
    • PIŁKA NOŻNA
    • PIŁKA RĘCZNA
    • SIATKÓWKA
    • ŻUŻEL
  • MUZYKA
  • KULTURA
  • AGRORADIO
  • MULTIMEDIA
    • GALERIE
    • KONCERTY
    • PODCASTY
    • TV
  • O NAS
    • AUDYCJE
    • KALENDARIUM
    • RAMÓWKA
    • LUDZIE RADIA
    • HISTORIA RADIA
    • WNIOSEK O PATRONAT
    • STUDIO LUBLIN
    • STUDIO IM. BUDKI SUFLERA
    • NAGRODA IMIENIA BOGUMIŁY NOWICKIEJ
    • REKLAMA
    • REGULAMINY i RODO
    • POLITYKA PRYWATNOŚCI
    • BIP
    • ARCHIWUM
    • KONTAKT

© 2026 Wszelkie prawa zastrzeżone. Radio Lublin S.A. w likwidacji

Ta witryna wykorzystuje cookie. Kontynuując przeglądanie wyrażasz zgodę na używanie plików cookie. Zachęcamy do odwiedzenia naszej strony Polityki prywatności.
Przejdź do treści
Otwórz pasek narzędzi Narzędzia ułatwień

Narzędzia ułatwień

  • Powiększ tekstPowiększ tekst
  • Zmniejsz tekstZmniejsz tekst
  • KontrastKontrast
  • NegatywNegatyw
  • Podkreśl linkiPodkreśl linki
  • Czcionka alternatywnaCzcionka alternatywna
  • Resetuj Resetuj