Muzeum z Lubelskiego z tytułem Ambasadora Polszczyzny

EAttachments90098193eb2a821037656cabdea6796899e4646 xl

Wyróżnienie Ambasadora Polszczyzny Regionalnej otrzymało Muzeum Zamoyskich w Kozłówce. Instytucja ta od lat prowadzi działalność wystawienniczą i edukacyjną, dokumentując oraz popularyzując dziedzictwo kulturowe regionu.

– Muzeum przygotowuje krótkie filmiki, w których prezentuje piękną gwarę biłgorajską z Lubelszczyzny – mówiła podczas wręczania nagrody przewodnicząca Rady Języka Polskiego dr hab. Katarzyna Kłosińska.

CZYTAJ:  Stefcia, którą pokochały tysiące. Losy służącej z Muzeum Zamoyskich w Kozłówce na kartach książki

Muzeum w Kozłówce realizuje niezwykle popularny instagramowy miniserial o Stefci, który pokochały tysiące obserwatorów. Służąca z Muzeum Zamoyskich w Kozłówce dzięki swojej historii pokazuje, jak wyglądało życie w pałacu na przełomie XIX i XX wieku. Jej losy trafiły też na karty książki autorstwa Joanny Adamek. Jej obszerne fragmenty można było usłyszeć na antenie Radia Lublin. 

Gala wręczenia tytułów Ambasadorów Polszczyzny odbyła się w sobotę w Katowicach. 

Najwyższym wyróżnieniem – tytułem Wielkiego Ambasadora Polszczyzny – odznaczony „za oszczędne bogactwo” został w tym roku Mariusz Szczygieł. Kluczowym obszarem jego działalności jest reportaż literacki, a szczególne miejsce w twórczości zajmują książki poświęcone kulturze czeskiej. Szczygieł jest jednym z najbardziej rozpoznawalnych popularyzatorów czeskiego sposobu myślenia, humoru i filozofii codzienności w Polsce.

– Przesłanie, które chciałbym przekazać dotyczy psychicznych i społecznych skutków słów. Powołujemy świat – albo dobry, albo zły – właśnie słowami. I wydaje mi się, że nie tak ważna jest sama poprawność, ona jest ważna, (…) namawiałbym jednak do ostrożnego używania słów i do stosowania ich z namysłem – żeby nie ranić, nie tworzyć złej energii. Zwłaszcza w Internecie warto się zastanowić, zanim coś napiszemy – powiedział Szczygieł podczas odbierania nagrody.

Ambasadorem Polszczyzny w Piśmie został Hubert Dobaczewski „Spięty”, znany również jako wokalista zespołu Lao Che. Artysta jest autorem tekstów piosenek, które zdobyły szerokie uznanie za oryginalny język, metaforykę i umiejętność łączenia historii z narracją współczesną. Ambasadorem Polszczyzny w Mowie została Joanna Dunikowska-Paź. Dziennikarka i prezenterka telewizyjna jest aktywną popularyzatorką kultury żywego słowa, a także znaną z pracy na rzecz kształtowania poprawnej, świadomej komunikacji w przestrzeni publicznej.

Tytuł Młodego Ambasadora Polszczyzny (do 35 lat) przyznano muzyczce i dziennikarce radiowej Marcie Kuli. – Dziennikarka Radia 357, która mówi nie tylko pięknie, ale też zajmująco, z szacunkiem dla słuchacza – wyjaśniła Kłosińska.

Tytuł Ambasadora Polszczyzny poza Granicami Kraju, przyznawany – po konsultacjach z kapitułą – przez marszałka Senatu, otrzymał literaturoznawca prof. dr hab. Andrea Ceccherelli. Włoski slawista od lat zajmuje się literaturą polską, tłumacząc i popularyzując ją w środowiskach akademickich oraz wśród czytelników zagranicznych. W kategorii Ambasador Polszczyzny Literatury Dziecięcej i Młodzieżowej uhonorowana przez Fundację im. Krystyny Bochenek została Justyna Bednarek. Autorka ponad 51 popularnych książek dla najmłodszych czytelników, m.in. cyklu o skarpetkach, cenionych za kreatywność, humor i wyjątkową dbałość o język.

Tytuł Ambasadora Polszczyzny przyznawany jest od 17 lat osobom i instytucjom o wybitnych zasługach w krzewieniu pięknej, poprawnej i etycznej polszczyzny. Laureatów wyłania kapituła złożona z członków Rady Języka Polskiego przy prezydium Polskiej Akademii Nauk.

RL / Polska Agencja Prasowa / opr. ToMa

Fot. Iwona Burdzanowska / archiwum RL 

Exit mobile version